mozilla.org.il
דף ראשי
The Mozilla
Foundation
English
הצטרפות
פורום
חדשות מוזילה
כתיבה לפי התקן
Firefox
Thunderbird
תנאי הרשיון
תמיכה טכנית
שו"ת
וויקי
קישורים
הוראות למתרגמים
דווח על באג
יצירת קשר
חיפוש

SourceForge Logo

valid html 4.0

Hebrew language pack for Mozilla 1.7/1.7.*
Language pack version: 1.1

Release Notes

This pack is intended for Mozilla 1.7.*

  • This pack includes a complete translation of the user interface of Mozilla 1.7.
  • Most of the help files in this release are translated to Hebrew, including the Mail & Newsgroups help.
  • This pack includes a complete content pack, which includes defaults unique to Israel for making a new profile. In particular, the default search engine is google.co.il, instead of google.com. In addition, the pack includes the Walla!, Nana and Tapuz search engines. These and other search engines can be installed seperately from our search engines page or from mycroft.mozdev.org.
  • The themes included in the installer, as well as the seperatly available themes, are fixed, so that menu items are indented, like in the English version.
  • This version includes a few phrasing and translation corrections.
  • A problem with the P3P Viewer was fixed in this version.
  • While the Hebrew edition of Mozilla 1.7.1 also included the English laguage pack, Hebrew Mozilla 1.7.2 does not, since this caused problems. If you see the words "(needs update)" ( "(דורש עדכון)" ) next to "English (US)" in the preferences panel, you may select and remove it.
  • With the spreading of the use of the personal computer starting at the early 80's, the use of the "-" (minus) sign was was spreading, as a substitute to the "־" (MAKAF), such as in the expression "אף־על־פי־כן", or in the combination "כ־5", and that is because there is no key that allows easy access to these characters in the Hebrew keyboard, although the character exists in the Hebrew character set of the computer. Similarly, the characters ׳ (GERESH) and ״ (GERSHAYIM, used in abbreviations) were replaced with ' (apostrophe) and " (quotation marks) respectively. In this language pack, the original Hebrew characters where used instead of the incorrect substitutes. In the mean time, we are working with the Israeli standards institute to change the standard for the Hebrew keyboard, so that it will contain keys for easy access to these characters.

General Features

  • The lack of indentation in ordered and unordered lists in documents who's direction is Right To Left was fixed.
  • You can now prevent web sites from blocking your context (right-click) menu.
  • The pop-up blocking was improved.
  • Mozilla now supports basic FTP upload.

Known Problems

  • If you installed any extensions in the previous version, you may see an error message at the bottom of the window. to remove it, close Mozilla, and delete the file chrome.rdf from your profile folder, and restart the browser. you will need to re-install your extensions and any additional themes you installed.
  • Most of the settings that require entering server names or other English data, like email or proxy servers, are left-to-right. In some places the fields are still right-to-left. These places were reported to mozilla.org (bug 219070).
  • When creating a new profile, the new profile should display a completely translated interface, with no exceptions, aligned to the right. additionally, the bookmarks file should be populated with several default bookmarks. If any of these elements is missing, it is recommended to delete the new profile and create it again. To minimize the chance of errors, it is recommended to create a new profile from Tools|Switch Profile..., with the existing profile already translated.
  • A more complete list of interface and other problems.

It is likely that there are other problems. We will be glad to hear about them.

Most of the work was done using MozillaTranslator 5.03 by Henrik Lynggaard. final editing was done with Unipad, a Unicode editor that can be found at www.unipad.org.

©Mozilla Hebrew Localization team

Copyright © 1998-2004 The Mozilla Organization
and Hebrew localization team.
עודכן לאחרונה: 17/04/08